![]() ![]() 310–27, and Sanjay Sharma and Ashwani Sharma, ‘“So Far So Good …” So far, so good by Karim El Maktafi. La Haine - So Far So Good Framed Art Print. For discussions of how mediatization and filmic sophistication relate to ‘authenticity’ in La Haine, see Ginette Vincendeau, ‘Designs on the Banlieue: Mathieu Kassovitz's La Haine (1995)’, in Susan Hayward and Ginette Vincendeau, eds, French Film: Texts and Contexts, 2nd edn (New York, Routledge, 2000), pp. La Haine is an attempt to display this problematic lack of identity and opportunity for this marginalised generation and serves as a warning of the path that French society is treading. Ici, je suis le seul à pas en avoir fait. To celebrate the 25th anniversary of cult French film La Haine. In La haine there is a quote, recited by Hubert, which serves as a bookend for the film: It’s the story of a man who falls from a 50-storey building. As he falls, he repeats over and over to reassure himself: “So far so good, so far so good, so far so good.” But … “It’s about a society on its way down. ’ La Haine and the Poetics of the Everyday Sanjay Sharma and Ashwani Sharma In France today, the development of racism is generally presented as a crisis phenomenon, the more or less inevitable, more or less resistible effect of economic crisis, but also of a crisis that is political, moral or cultural (Balibar, 1991a: 217). 'Mais l'important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage.'. But if La Haine serves as reference, and even predictor, for these types of displays in the public sphere, we all may soon be heading towards an abrupt crash. It sounds as awkward as, say, "much far, much good" would sound in English. Hubert is the ultimate moral character in the film, as exemplified by his efforts to moderate his friends, him doing whatever it takes to take care of his family and by a particular exchange when he's first introduced. La Haine is in cinemas from 11 September. Paris has a long history of civil disobedience, from the aforementioned student riots of 1968, to the French Revolution and the Paris Commune, to the riots of November 2005 that took place in the banlieues (suburban estates) that La Haine so … I would probably say "jusqu'ici, ça va" or "pour l'instant, ça va", with "tout va bien" as a possible substitute for "ça va". It’s more a case of “So far, so bad … so far, so bad…” La Haine is an unmissable response to an unending emergency. And killing a cop is going to get you respect? et buter un flic, ça va ramener le respect? And as it falls,it keeps telling itself: ‘So far so good… So far so good… So far so good.’ The answer is no. ![]() I was hopeful that it would be acceptable, but completely understand why it … malaise de banlieues - Le galariste. ![]() Karim El Maktafi’s So far, so good is an earnest tribute to underground culture. So far, so good: neither of us have hit that landing or breaking point. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2023
Categories |